Oral interpretation: from Kurdish to English and vice versa during confidential interviews with people deprived of liberty, ICRC institutional dissemination, ICRC dialogue with authorities, activities to establish the family links which includes delivering Red Cross messages, family tracing and visits to families of detainees.
Written translation: translation of Kurdish language (newspaper articles, correspondence, etc.) into written English.
Analysis and reporting as required: analysis of conditions of detention, security and other matters relating to the ICRC's mandate.
Can be asked to provide support on other protection activities as needed.
Requirements
Excellent command of English (C1) required
Excellent command of Kurdish (C1) required
Proficiency in other ICRC operational languages (French, Spanish, Russian, Arabic, Portuguese) is a strong asset.
2 years of professional experience.
Previous interpreter or translator experience is an advantage.
Strongly motivated by humanitarian work.
Able to work under pressure in a potentially dangerous environment.
Open-minded and adaptable.
University education/degree in interpretation or translation is an advantage.
Benefits
Rewarding work in a humanitarian and multicultural environment
A two-week orientation course and other opportunities for further in-house training